Végzettség

  • Kolozsvári Babeş-Bolyai Tudományegyetem,Bölcsészettudományi Kar – 2002
    • Angol-német Szakfordító- és tolmácsképző szak
  • Szegedi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar – 2004
    • Német Társadalomtudományi és gazdasági szakfordító szak

Szakmai tevékenység

  • 2007- : LINEA Kft – műemlékvédelmi szakszövegek fordítása német, angol, román nyelvből
  • 2005: Fordítói engedély a Romániai Igazságügyminisztériumtól -pályázatok, hivatalos levelek, szerződések, weboldalak, konferenciaanyagok fordítása, korrektúrája
  • 2004-2007: Keöpeczy Sebestyén József Műemlékvédő Társaság
    • műemlékvédelmi szakszövegek fordítása német, angol nyelvből
    • pályázatírás, levelezés angol, német nyelven

Referencia munkák

  • Történeti tartószerkezetek illusztrált szakszótára, 2005 – korrektúra
  • Az épített örökség felújításának sokszínű, valóságos arca, Nagybánya, 2005 – fordítás
  • 10. Nemzetközi Tudományos Konferencia, Történeti tartószerkezetek biztonsága, 2006 – fordítás
  • Történeti tartószerkezetek nemzetközi konferencia-sorozat, Gyorsbeavatkozások a történeti tartószerkezetek esetében, 2007 – fordítás
  • Az épített örökség felújításának elméleti és gyakorlati kérdései nemzetközi konferencia-sorozat – Tusnád, Szeben/ 2007 – fordítás, szerkesztés
  • Száz erdélyi műemlék, 2007 – fordítás
  • Transsylvania Nostra szakfolyóirat, 2007-2009 – cikkek fordítása
  • Történeti tartószerkezeti beavatkozások illusztrált szakszótára, 2008 – angol és német fordítás