• Babeş-Bolyai University Cluj-Napoca, Faculty of Letters – 2002

Department of Applied Modern Languages, English-German

  • University of Szeged, Hungary, Faculty of Arts – 2004

Professional Translator of German and Hungarian in the field of Social Sciences and Economics (post-graduate degree)

Work Experience

  • 2007- : SC LINEA SRL – the translation of specialized texts from German, English and Romanian, texts which relate to monument protection
  • 2005: Translator authorized by the Romanian Ministry of Justice – translation and proofreading of tender dossiers, professional business letters, contracts, webpages and conference materials
  • 2004-2007: The Keöpeczi Sebestyén József Association for Monument Protection
  • Translation of specialized texts from German and English, texts related to monument protection
  • Preparation of tender dossiers, correspondence in English and German


  • Illustrated Dictionary of Historic Load-Bearing Structures, 2005 – proofreading
  • A Realistic Approach to Built Heritage Conservation, Baia Mare, 2005 – translation
  • 10th International Scientific Conference, Safety of Historic Load-Bearing Structures, 2006 – translation
  • Historic Structures International Conference, Emergency Interventions on Load-Bearing Structures, 2007 – translation
  • Conference Series on Theoretical and Practical Issues of Built Heritage Conservation – Tuşnad, Sibiu/ 2007 – translation, editing
  • O sută de monumente istorice tansilvănene/ One hundred Transylvanian monuments, 2007 – translation
  • Transsylvania Nostra Journal, 2007-2009 – translation of articles
  • Illustrated Dictionary of Interventions on Historic Load-Bearing Structures, 2008 – English and German translations